#STD실시간PCR검사 #기일소환장 #의사진술서 #미국여권및운전면허증 #영문번역 #기본증명서 #강남교대번역행정사 #교대서초번역행정사 #공인외국어번역행정사 #홍진외국어번역행정사 #베트남영사인증 #정관번역 #법인등기부번역 #아포스티유 #혼인관계증명서 #위임장 #가족관계증명서 #법인등기부등본,경력증명서홍진이 외국어 번역 행정사입니다.오늘은 정말로 여러가지 번역을 했습니다.비교적 내용이 짧은 것으로, 덕분에 다양한 문서를 번역할 수 있었습니다.오늘 출근 후 처음 한 것은 베트남 대사관 영사 인증 3건과 미국의 아포스티유 신청 6건의 외교부 신청서를 작성하는 것입니다.의뢰인에게 부탁하면 뭔가 내용이 미흡해서 서명 부분만 제외하고 앞장을 고쳤습니다.그래서 준비 완료. 점심 시간에 가서 신청했습니다.두번째는 공증 사무소의 의뢰로 STDReal-timePCR TEST입니다.최근 모로코 외국인 임대 계약서를 번역하신 적이 있었는데 오늘 STDReal-timePCRTEST(소변 검사)를 영어로 번역해서 달라고 의뢰되었습니다.본 고객은 내일 출국하면 오늘 당장 번역 공증해서 가져가야 한대요.외교부에 가기 전에 완성했습니다.3번째는 기일 소환장이에요.피고의 국적이 호주입니다.출석 날짜가 내년 2003년 4월입니다.이를 번역하고 인증하고 법무 법인에 발송했습니다.원본은 우편으로 발송할 예정입니다.4번째는 호주의 의사의 진술서입니다.이혼에 관한 증거 자료로 제출한 문서입니다.호주에서 한방 의원을 받는 의사가 작성한 것입니다.역시 번역해서 메일로 발송했습니다.그리고 마지막으로 역시 다른 법무 법인의 의뢰로 미국 여권과 운전 면허증을 번역했습니다.미국의 운전 면허증은 주마다 조금씩 다릅니다.생략어(DR, EXP, END, LN, FN, RSTR)등이 등장합니다.잘 생각해서 보면 그것이 무엇을 의미하는지 파악할 수 있습니다.일단 번역해서 메일로 보내고 월요일에 부탁할 예정입니다.즐거운 주말 되세요.


